首页 > 专家说

翻译主要是“青箬笠,绿蓑 衣,斜风细雨不须归”.字多点,200字以上,或左右.~...

来源:江南娱乐-意甲尤文图斯亚
时间:2024-08-17 10:54:52
热度:

翻译主要是“青箬笠,绿蓑 衣,斜风细雨不须归”.字多点,200字以上,或左右.~...【专家解说】:渔歌子 张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥.青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归.

【专家解说】:渔歌子 张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥.青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归.[注释] 1.西塞山:在浙江省湖州市西面.2.白鹭:一种水鸟.3.桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水.4.箬笠:竹叶编的笠帽.5.蓑衣:用草或棕编制成的雨衣.西塞山前,白鹭展翅飞翔,桃花正在盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美.我戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,正值斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家.[简析] 这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景.有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画.首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得.次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥.这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境.三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态.渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归.“斜风”指微风.全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣.诗人张志和,唐朝金华人.在朝廷做过小官,后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒.这首词就借表现渔父生活来表现自己隐居生活的乐趣.《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌.作者写了五首《渔歌子》,这是第一首.据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州剌史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》.
Baidu
map