首页 > 专家说

为什么台风的英语是汉语的音译,有什么缘由吗?

来源:江南娱乐-意甲尤文图斯亚
时间:2024-08-17 10:24:01
热度:

为什么台风的英语是汉语的音译,有什么缘由吗?【专家解说】:The word "typhoon" might come from the Hakka dialect phrase "

【专家解说】:The word "typhoon" might come from the Hakka dialect phrase "tai foon", or the Cantonese phrase "dai fung", OR the Mandarin "dà fēng," all with the meaning "Big Wind" (traditional Chinese: 大风; simplified Chinese: 大风; pinyin: dàfēng). Other possible origins of the word include the Greek Typhon, the god of the winds, who personifies storm thunder winds. The Arabic, Persian, and Hindi terms tufan may have been borrowed from the Greek.[2] In old Turkic script the word Tufan is also recorded. The English term is reverse-translated back to mandarin Chinese as (traditional Chinese: 台风; simplified Chinese: 台风; pinyin: táifēng; Jyutping: toi4fung1) and Japanese as taifū (台风?). 以上,来自wikipedia typhoon这个词的出处没有定论。咱们的“台风”是英译过来的。
Baidu
map